|
FRIEDRICH NIETZSCHE
THE COLLECTED WORKS
|
|
Philosophical & Philological Writings
Homer and Classical Philology 1869, “Homer und die klassische Philologie”.
The Future of our Educational Institutions 1872, “Gedanken über die Zukunft unserer Bildungsanstalten”.
The Birth of Tragedy (trns. W. Kaufmann)
The Birth of Tragedy (trns. Ian Johnston) 1872, “Die Geburt der Tragödie”.
On Truth and Lies in a Nonmoral Sense 1873, “Über Wahrheit und Lüge im außermoralischen Sinn”.
We Philologists (trns. J. M. Kennedy) 1874, “Wir Philologen”.
Untimely Meditations I 1873, “David Strauss: der Bekenner und der Schriftsteller”.
Untimely Meditations II 1874, “Vom Nutzen und Nachtheil der Historie für das Leben”.
Untimely Meditations III † 1874, “Schopenhauer als Erzieher”.
Untimely Meditations IV † 1876, “Richard Wagner in Bayreuth”.
Human, All Too Human: A Book for Free Spirits 1878, “Menschliches, Allzumenschliches”.
Assorted Opinions and Maxims 1879, “Vermischte Meinungen und Sprüche”.
The Wanderer and His Shadow 1880, “Der Wanderer und sein Schatten”.
Daybreak: On the Prejudices of Morality † 1881, “Morgenröte”.
The Gay Science † 1882, “Die fröhliche Wissenschaft”.
Thus Spake Zarathustra (trns. T. Common) 1883, “Also sprach Zarathustra”.
Beyond Good and Evil (trns. Ian Johnston)
Beyond Good and Evil (trns. Helen Zimmern) 1886, “Jenseits von Gut und Böse”.
On the Genealogy of Morals: A Polemic 1887, “Zur Genealogie der Moral”.
The Wagner Case: A Musician’s Problem † 1888, “Der Fall Wagner”.
The Antichrist (trns. W. Kaufmann)
The Antichrist (trns. H.L. Mencken) 1888, “Der Antichrist”.
Ecce Homo † 1888, “Ecce Homo: Wie man wird, was man ist”.
Nietzsche Contra Wagner (trns. W. Kaufmann) 1888, “Aktenstücke eines Psychologen”.
Twilight of the Idols (trns. W. Kaufmann) 1889, “Götzen-Dämmerung”.
The Will To Power 1889, “Der Wille zur Macht”.
Poetic Writings
Idylls From Messina † 1882, “Idyllen aus Messina”.
Dionysus Dithyrambs:
I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII,
IX. 1889, “Dionysos-Dithyramben”.
Letters, 1865-1889.
1865,
1866,
1867,
1869,
1878: I,
II,
III,
1879,
1880,
1881: I,
II,
III,
IV,
V,
VI.
1882: I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII,
IX,
X,
XI,
XII,
|
XIII,
XIV,
XV,
XVI,
XVII,
XVIII,
XIX,
XX,
XXI,
XXII,
XXIII,
XXIV,
XXV,
XXVI,
XXVII,
XXVIII,
XXIX,
XXX,
XXXI,
XXXII,
XXXIII,
XXXIV,
XXXV,
XXXVI,
XXXVII,
XXXVIII,
XXXIX. |
1883: I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII.
1884: I,
II,
III,
IV,
V,
VI.
1885: I,
II,
III.
1886: I,
II,
III,
IV.
1887: I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII.
1888: I,
II,
III,
IV,
V.
VI,
VII,
VIII,
IX,
X,
XI,
XII,
XIII,
XIV,
XV.
1889: I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII,
IX,
X,
XI,
XII,
XIII,
XIV,
XV,
XVI,
XVII,
XVIII,
XIX.
† Some texts are only available online in excerpted form, until full text versions are available they will not be published here.
|
|
|
|
|
Amid Birds of Prey
Whoever tends to descend here,
How quickly
The depths swallow them!
But you, Zarathustra,
Still love the abyss
Do you, just as the spruce?
Its roots shoot down, where
The rock itself tremors
Gazing into the depths
It tarries at abysses,
Where everything around
Tends to fall:
Amid the impatience
Of the rough boulders and torrential streams
Patiently enduring, firm, silent,
Solitary ...
Solitary!
Who would even venture
To be a guest here,
To be your guest? ...
A bird of prey perhaps:
who might well hang,
the steadfast patient sufferer,
Gloating delightfully in its coat,
With mad laughter,
A bird of prey’s laughter ...
Why so steadfast?
Cruelly, it scoffs:
One must have wings, if one loves the abyss ...
One must not remain suspended,
Like you, hanged one!
Oh Zarathustra,
Cruelest nimrod!
Recently still a hunter of God,
The snare of all virtue,
The arrow of evil!
Now
Hunted by yourself,
Your own prey,
Bored into yourself ...
Now
Alone with yourself,
Paired in your own knowledge,
Amid a hundred reflections
Before your false self,
Amid a hundred dubious
Memories,
Weary from every hurt,
Chilled by every frost,
Strangled by your own rope,
Self-knower!
Self-hangman!
Why did you bind yourself
With the rope of your wisdom?
Why did you seduce yourself
Into the paradise of the ancient serpent?
Why did you crawl into yourself
In youinto you?
An invalid now,
One who is sick from snake venom;
A prisoner now,
One who drew the hardest lot:
In your own shaft
Laboring bent over,
Excavating yourself,
Digging into yourself,
Without aid,
Stiff,
A corpse
Overpiled by a hundred burdens,
By your overburdens,
One in the know!
A self-knower!
The wise Zarathustra! ...
You sought the heaviest burden
Yet found yourself
Cannot cast off yourself from you...
Lurking,
Crouching,
One who no longer stands upright!
You are deeply rooted in your tomb,
Tangled spirit! ...
And yet recently so proud,
Upon all your stilted pride!
Recently still the godless hermit,
The co-settler with the devil,
The scarlet prince of all arrogance! ...
Now
Between two voids
One who is twisted,
A question mark,
A weary enigma
An enigma for birds of prey ...
They'll certainly “dissolve” you,
They no doubt hunger after your “dissolution,"
Indeed they flutter about you, their enigma,
Around you, hanged man! ...
Oh Zarathustra! ...
Self-knower! ...
Self-hangman! ... |
| |
|